Remarks on the “Chinese dream” censored

The following post by “Tian Gong TangV” (天公堂V), was deleted sometime before 1;21 AM today, August 8, 2014. [See more deleted posts at the WeiboScope Search, by the Journalism and Media Studies Centre]

The post shares remarks from Chinese economist Han Zhiguo on the ubiquity of official propaganda for Xi Jinping’s political buzzword, the “Chinese dream” (中国梦). Han’s remarks have been shared regularly on Chinese social media, and on Twitter, since March 2014:

Han Zhiguo: Vulgar interpretations of the Chinese dream in China’s media have blanketed China lately, and people find it almost unbearable. In my view, when we talk about it in a national sense, the Chinese dream is the dream of constitutionalism. Without constitutionalism, the Chinese dream is the dream of power, not the dream of rights — and while officials dream sweetly, the ordinary people will continue to suffer nightmares.

Han Zhiguo

The original Chinese-language post follows:

韩志国:媒体对中国梦的庸俗化阐释铺天盖地,令人无法忍受。在我看来,上升到国家层面,中国梦就是宪政梦。没有宪政,中国梦就是权力梦,而不是权利梦;官员就会做美梦,平民就会做恶梦。

Tags: , , , , ,

Comments are closed.